Skip to main content

Ihr professioneller Übersetzer
und Dolmetscher für Englisch,
Spanisch und Portugiesisch

Direkt Anfrage stellen:

Moin, ich bin Marc

Ihr professioneller Übersetzer für Englisch, Spanisch und Portugiesisch

Sie benötigen einen Übersetzer oder einen Sprachprofi, der Ihnen kompetent, unkompliziert, freundlich und schnell zur Seite steht?

Sie möchten sich für eine Reise, Kongress oder Besuch vorbereiten oder mit Geschäftspartnern aus dem Ausland erfolgreich kommunizieren?

Dann haben Sie Ihren Fachmann für internationale Kommunikation gefunden: Mein Name ist Marc Reimann und ich bin Ihr Übersetzer in den Sprachenpaaren Englisch-Deutsch, Spanisch-Deutsch sowie Portugiesisch-Deutsch und Dolmetscher Spanisch-Deutsch sowie Portugiesisch-Deutsch.

Sie erhalten maximale Kompetenz, Erfahrung und Service. Überzeugen Sie sich davon, welche Vorteile Sie haben, wenn Sie mit mir zusammenarbeiten.

Davon profitieren Sie

Exzellente Sprachkenntnisse:

Deutsch ist meine Muttersprache, Das Spanische begleitet mich privat und beruflich seit über 20 Jahren. Selbst zu Hause spreche ich hauptsächlich Spanisch. Ich habe außerdem 7 Jahre in Brasilien gelebt und zeitweilig auch im englischsprachigen Raum (England, USA).

Einschlägige Erfahrung:

Seit 2006 übersetze ich online. Meine Berufserfahrung vor allem im Bereich Business/Marketing, Tourismus, Sport und Mode garantiert umfassende Fachkenntnisse.

Technisches Know-how:

Software-Lokalisierung, Internationalisierung, SEO, maschinelle Übersetzungen und Untertitelung sind keine Fremdwörter für mich.

Betriebswirtschaft und Tourismus von Kind auf an:

Als Hotelierskind und studierter Betriebswirt im Fachbereich Tourismus habe ich von Kind auf an -und bis heute- mit dem operativen Geschäft im Tourismus zu tun.

Direkter Draht, Transparenz & rasche Lösungsfindung:

Bei mir wissen Sie, mit wem Sie es zu tun haben. Dadurch sind kurze Entscheidungswege, ein persönlicher Umgang sowie eine transparente Kommunikation garantiert

Leidenschaft:

Mein Herz brennt für Sprachen und Kulturen. Wer seine Arbeit liebt, der macht sie gut.

Qualität in Inhalt, Sprache & Stil

Mein Ziel ist es, Sie zufriedenzustellen. Sie erhalten von mir ein garantiert hochwertiges Ergebnis. Sollte es doch einmal zu einem Fehler kommt, korrigiere ich diesen schnell und unkompliziert.

Alles aus einer Hand – das spart Zeit und Geld!

Übersetzung, Dolmetschleistung, Redaktion und Lektorat deutschsprachiger Texte gewünscht? Bekommen Sie (und noch mehr, falls erwünscht).

Direkter Draht & Ansprechpartner

Wenn Sie mir schreiben, antworte ich. Wenn Sie mich anrufen, hebe ich ab oder rufe zurück. Sie wissen immer, mit wem Sie es zu tun haben. Dadurch geht vieles schneller, einfacher und preiswerter.

Faire & transparente Leistungen

Sie erhalten das, was Sie benötigen zu einem fairen Preis. Ich dränge Ihnen nichts auf und zocke Sie nicht ab. Gerne berate ich Sie und erkläre Ihnen alles, was Sie wissen möchten.

Auszug aus meinen Referenzen: zufriedene Kunden und Partner

Kunden und Partner aus unter anderem folgenden Branchen  konnte ich durch meine Dienstleistungen zufriedenstellen:

  BWL, Marketing, Business allgemein    Website-Übersetzungen    Tourismus    Sport  
 Dienstleistungen    Mode    Filmproduktion    Mitarbeitertraining    Hochschulwesen  
  IT (Webhosting, Online-Marketing)    Öffentliche Verwaltung

Für diese Unternehmen und Übersetzungsbüros habe ich schon direkt oder über Mittler gearbeitet:

    Das sagen einige meiner Kunden:

    Marc has been collaborating with our agency for almost a decade and is one of our top guys for German sports translations from English, Spanish and Portuguese.

    A consummate professional who is extremely customer focused, Marc understands the time pressures of real-time sports reporting and always delivers for us. We would have no hesitation in recommending his services.

    „Marc arbeitet seit fast einem Jahrzehnt mit unserer Agentur zusammen und ist einer unserer Top-Leute für deutsche Sportübersetzungen aus dem Englischen, Spanischen und Portugiesischen.

    Marc ist ein absoluter Profi, der extrem kundenorientiert ist. Er versteht den Zeitdruck bei der Echtzeit-Sportberichterstattung und gibt immer alles für uns. Wir würden seine Dienste ohne zu zögern weiterempfehlen.“

    Brian Lee, Senior Content Manager, Sports Translations Ltd

    We highly recommend Marc for his unwavering dedication and availability, even under the most stringent deadlines. His admirable character shines through not only in his professional capacity but also in his personal conduct. For over a decade, Marc has consistently provided top-quality translations into German from English, Spanish and Portuguese. His expertise has been instrumental in a wide array of projects at Orion Translations and we look forward to his continued contributions in translating documents and language related projects. 

    „Wir empfehlen Marc wegen seines unermüdlichen Einsatzes und seiner  ständigen Verfügbarkeit, selbst unter den kürzesten Abgabeterminen. Sein bewundernswerter Charakter zeigt sich nicht nur in seiner beruflichen Tätigkeit, sondern auch in seinem Verhalten. Seit über einem Jahrzehnt liefert Marc uns immer wieder erstklassige Übersetzungen aus dem Englischen, Spanischen und Portugiesischen ins Deutsche. Sein Fachwissen war für eine Vielzahl von Projekten bei Orion Translations von großer Bedeutung und wir freuen uns darauf, dass er uns auch weiterhin bei der Übersetzung von Texten und sprachbezogenen Projekten unterstützt.“

    Mark-Philip van der Poel, Director, Orion Translations

    Jetzt Anfrage stellen

    Sie benötigen einen Übersetzer für eine professionelle Übersetzung aus dem Englischen, Spanischen oder Portugiesischem?
    Ein Dolmetscher soll den kommunikativen Erfolg Ihrer Gespräche auf Spanisch und Portugiesisch garantieren?
    Dann lassen Sie uns alle weiteren Details besprechen. Stellen Sie Ihre Anfrage per Formular oder E-Mail an Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein..

    Was mich auszeichnet:

    Langjährige Erfahrung als Übersetzer, Dolmetscher, Lokalisierer und Post-Editor für maschinelle Übersetzungen
    Professioneller, freundlicher und persönlicher Service

    Warum Englisch
    seit 1986 Kontakt, seit 2006 Beruf

    Englisch war meine erste Fremdsprache überhaupt und der Gedanke, mich mit auf diese Weise vielen Menschen verständigen zu können, hat mich von Beginn an fasziniert. Nach dem Abitur mit Leistungskurs Englisch war ich oft lange Zeit in London und mehrmals in den USA. Ca. 75 % meiner Übersetzungen fertige ich aus dem Englischen ins Deutsche – und das seit 2006!

    Warum Spanisch
    12 Jahre in Spanien gelebt, fast ganz Lateinamerika besucht

    Spanisch lernte ich zunächst im Hochschulunterricht. 1999 zog ich dann nach Barcelona und begann dort in den 00er-Jahren mit Freelance-Übersetzungen, habe aber auch für Apple in einem Büro in Barcelona gearbeitet. Während dieser Zeit habe ich einen Geschäftspartner kennengelernt, für den ich nun bereits seit 15 Jahren Spanische Texte übersetze!

    Warum Portugiesisch
    7 Jahre in Brasilien gelebt, alle 2-3 Jahre wieder länger vor Ort

    Während meiner Zeit in Spanien war ich viel mit Brasilianern unterwegs und habe in den europäischen Wintern dort im Rafting und Canyoning gearbeitet und mir später auch ein Haus gekauft. Erst pendelte ich halbjährlich zwischen Spanien und Brasilien, 2012 heiratete ich eine Brasilianerin und zog ganz nach Brasilien. Dort blieb ich bis 2019.